Нет ничего прекраснее рожденья

Нет ничего прекраснее рожденья,
Рождения невинного дитя.
Волшебного такого превращенья,
Из ничего – и в смысл бытия.

Ведь  плач его красив как песня ветра,
Слезинки – как июньская роса.
Он  в нашем мире  -  новый лучик света
И в зебре жизни – счастья полоса.

На папу с мамой он уже похожий
Улыбкой, смехом, выраженьем глаз
Пусть волосёнок нет и зубок тоже
Он скоро будет как любой из нас.

Красивым,  умным,  добрым, смелым,
Каким любой хотел бы стать
Был увлечён любимым делом
И чтил своих отца и мать.

Что ждёт его в пути далёком?
Что он успеет совершить?
Ведь жизнь, дарованную Богом,
Он сможет правильно прожить.


Егор Жевора, 2008 год



Комментарий редактора


Дарья Соколова
главный редактор

Оптимистичное стихотворение, посвященное, несомненно, чуду – появлению на свет ребенка. Автор описывает само чудо, а так же делает несколько предположений насчет дальнейшей судьбы ребенка, дай Бог, чтобы они сбылись. На мой взгляд, стихотворение немного наивно и чересчур жизнерадостно, настолько, что эта жизнерадостность отдает пафосом, чему так же помогают такие слова и выражения как «невинное дитя», «смысл бытия», «чтил отца и мать», «жизнь, дарованная Богом». При всем при этом в тексте так же встречаются такие наивные словечки как «волосенки», «зубки», что, на мой взгляд, не очень сочетается со словами на «ния» все-таки стоит быть поосторожнее. Сокращение «нья» допустимо, но режет слух, к тому же более приемлемым считается все-таки первый вариант. А у вас «нья» стих прямо изобилует.
Красивым,  умным,  добрым, смелым,
Каким любой хотел бы стать
Был увлечён любимым делом
И чтил своих отца и мать.
Несогласовка во временном плане. «Хотел бы» - ориентация на будущее, условное наклонение, «был», «чтил» - прошедшее, изъявительное наклонение. И оба по отношению к одному лицу и для выражения одной мысли. Я так понимаю, вы выпустили частицу «бы», чтобы не сбиться с ритма, а делать этого нельзя, если вы желаете сохранить смысл. Кстати, словами, наоборот вставляемыми для сохранения ритма, вы тоже грешите: «Волшебного такого превращенья». Какого – такого? слово лишнее. Кроме того, стоит избегать в произведениях так называемых «ужей и ведьм», то есть слов «уж» и «ведь». Как правило они вставляются только для ритма, никакой смысловой нагрузки не несут, а впечатление портят изрядно.
Ритм ровненький. Рифма точна, но безыскусна (на фоне всеобщей, даже глагольная не выделяется).

27.08.2008






Комментарии

[09.09.2008 - 21:21]    Hérisson:
Согласна с редактором, стихотворение слишком наивное. Изображен ангел, коих в нашем мире нет. Слащаво.
А автор когда-нибудь слышал, как плачет ребенок, когда тот голоден? Если бы слышал, то не писал, что это похоже на песню ветра. Слушать долго плач ребенка никто не в состоянии, это утомляет.
Стихотворение легкое. Смысла почти нет.
Слабенькое.


Имя :
E-mail :
Сайт:




Слово с картинки:

Powered by Comment Script

© МЛВК — Молодёжный литературный веб-клуб, 2006–2010

 Избранное 

«ЦВЕТУЩИЕ СТВОЛЫ»

Ночь…
— Псих!
А ты попробуй двигаться син- хронно со своими мыслями. Позволив себе такую роскошь однажды – ты уже не сможешь отказаться от этого захваты- вающего развлечения. Псих! Если когда-нибудь, кто-нибудь крикнет тебе вслед подобное, что ты сделаешь? Сделаешь вид, что не заметил и, ускорив шаг, при первой же возмож- ности свернешь за угол?..
[Далее] Александра Логинова, 2010 г.
 Последние известия 

17.05.2010
Для вашего удобства пять пос- ледних комментариев, остав-ленных под любым произ-ведением на сайте, теперь ото-бражаются на главной стра-нице, сразу под блоком «Ново-сти клуба». Надеемся, это про-стимулирует гостей сайта ча-ще принимать участие в об-суждениях, а авторам даст воз-можность узнать скорее о но-вом комментарии.