когда осадки дробью по стеклу
а впереди клеенчатое небо
я убегал к тебе. роняя на ходу
глаза на землю. и с разбегу
врывался в первую попавшуюся дверь
я с дезертирским «нечего терять»,
искал. топил себя на дне
своих вопросов. уставал стекать
по плинтусам смолой и дрожью,
я к лампам рвался мотылем
по потолкам. и напивался смогом
в синеющем окне. с тобой
и без тебя я успевал травиться
заранее припрятав ампулу в руке.
белеющим Чезарре плавал по столицам
за Калигари, что живет в тебе.
Мне очень запомнился этот автор по его предыдущей публикации на МЛВК в конкурсе «Весеннее обострение». Его отличают неординарные, бросающиеся в глаза и заставляющие задуматься образы. И хотя кто-то может сказать, что с образами здесь переборщили, мне нравится подобный сюрреализм.
Стихотворение, на мой взгляд, посвящено поиску — себя, любви, возможно, смысла. Оно стремительно, рвется вперед. Это ощущение создается главным образом за счет подобранных глаголов движения: убегал, врывался, стекать, рвался, плавал. Постоянное движение лирического героя, нервное, беспокойное, указывает, что он все еще находится в поиске. Любопытно, что для каждого такого глагола подобрана некая характеристика, усиливающая его влияние: убегал — роняя на ходу глаза на землю
; врывался — с разбегу
; стекать — смолой и дрожью
и так далее. Кроме того, ощущение непрерывности поиска, нанизывания одного действия на другое, перетекания из одного состояния в другое передает разбивка одной фразы по разным четверостишиям. В данном стихотворении очень точный прием.
Автор так же применяет антитезу, она не бросается в глаза, но тем не менее усиливает впечатление от прочитанного. В первом четверостишии это противопоставление небо — земля, далее на дне, стекать по плинтусам (направление движения вниз) — рвался мотылем (направление движения вверх), затем с тобой — без тебя. Нет покоя в душе главного героя.
На что хотелось бы обратить внимание автора. Во-первых, имена собственные. Было бы лучше, если бы вы сделали сноску о том, кем являются упомянутые вами люди. Потому что имена не самые распространенные, какие знают все (вроде Достоевский, Ленин, Бондарчук). Я полезла в Википедию и смогла выяснить только что есть фильм «Кабинет доктора Калигари», что касается второго имени то «Чезарре» с двумя «р» Вики вообще не знает, а Чезаре больше двух десятков раличных имен и выяснить, кого из них вы имели ввиду не представилось мне возможным.
Во-вторых, хотелось бы, чтобы вы внимательнее относились к рифмам. У вас яркие стихотворения по смыслу, поэтому на рифму уже меньше обращаешь внимания, так что вы умело используете неточные рифмы вроде небо — с разбегу, дверь — дне. Но в то же время у вас встречаются и точные терять — стекать, травиться — столицам и полное отсутствие рифмы как таковой дрожью — смогом, мотылем — тобой. Над этим лучше поработать.
В-третьих, скачет ритм в двух последних четверостишиях, сначала выбивается строка по потолкам, и напивался смогом
, а затем в последнем четверостишии во второй и четвертой строке разное количество неударных слогов, что несколько мешает.
Наконец, не помешало бы расставить знаки препинания, перед «а» запятая, новое предложение в составе сложного — запятая. Посмотрите внимательнее, я думаю, здесь вы сами вполне разберетесь.
В целом могу повторить, что лично мне близок подобный стиль. И хочу поблагодарить автора за интересное произведение.
Комментарии
конечно, в фильме это не основа всего сюжета, однако именно эта линия меня больше всего тронула.
и еще насчет рифмы) люблю такие вот контрасты, поэтому разрешаю себе экспериментировать. хотя за это меня все ругают) так получается.
спасибо за внимание